Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
N'importe où hors du monde - Critiques Fantasy/SF/Horreur
22 août 2018

“Sans un Bruit” de John Krasinski

“Sans un Bruit” de John Krasinski
J'ai toujours une grande appréhension avant d'aller voir un film d'horreur. Pas parce que je crains qu'il me fasse trop peur, mais parce que je crains qu'il ne me touche pas. Malheureusement, c'est une situation dans laquelle je me retrouve assez souvent....
Publicité
Publicité
22 août 2018

Morwenna de Jo Walton. Traduction de Luc Carissimo.

Morwenna de Jo Walton. Traduction de Luc Carissimo.
Une des principales missions que je serais amenée à réaliser dans ma future carrière de bibliothécaire sera la sélection de nouveaux fonds. Il s'agit pratiquement de LA mission principale, parce que si une bibliothèque dispose d'un budget, c'est surtout...
22 août 2018

"De Bons Présages" de Terry Pratchett et Neil Gaiman / Traduction de Patrick Marcel

"De Bons Présages" de Terry Pratchett et Neil Gaiman / Traduction de Patrick Marcel
Avant de commencer, il me parait important de préciser la raison d'exister de cet énième blog de critiques: Depuis quelques mois, je travaille bénévolement dans une bibliothèque de village, où le fond de ce qu'on appelle “les lectures de l'imaginaire”...
22 août 2018

“Le pion blanc des présages” Tome 1 de La Belgariade, de David Eddings/ Traduction de Dominique Haas.

“Le pion blanc des présages” Tome 1 de La Belgariade, de David Eddings/ Traduction de Dominique Haas.
Il faut que je vous fasse un aveu: j'ai créé ce blog en le dédiant aux littératures de l'imaginaire. C'est un champ vaste, sensé recouvrir toutes les œuvres situées dans un univers où les règles de notre monde sont dépassées par la magie où bien l'avancée...
22 août 2018

“Le Dernier Voeu”, Tome 1 du Sorceleur de Andrzej Sapkowski. Traduction de Laurence Dyèvre.

“Le Dernier Voeu”, Tome 1 du Sorceleur de Andrzej Sapkowski. Traduction de Laurence Dyèvre.
N'ayant pas la chance d'avoir un ordinateur assez puissant pour faire tourner des jeux récents, j’étais restée froide face à la hype qui entoure The Witcher. De plus, comme je l'avais fait remarquer dans une précédente critique, la hype qu'une œuvre ou...
Publicité
Publicité
22 août 2018

“Sur des Mers Plus Ignorées” de Tim Powers/Traduction de France-Marie Watkins

“Sur des Mers Plus Ignorées” de Tim Powers/Traduction de France-Marie Watkins
J'ai toujours trouvé amusant que les enfants soient fascinés par un univers en particulier, au point d'en devenir obsédés. Pour certains, ce sont le monde jurassique, pour d'autres, le monde de l'équitation. Pour ma part, j'ai enchainé les obsessions...
13 septembre 2018

"L'Apprenti Assassin", Tome 1 de L'Assassin Royal de Robin Hobb/ Traduction de Arnaud Mousnier-Lompré

"L'Apprenti Assassin", Tome 1 de L'Assassin Royal de Robin Hobb/ Traduction de Arnaud Mousnier-Lompré
Chaque lecteur à ses raisons pour lire ce qu'il lit. Certains lisent dans l'espoir de retrouver leur réalité, de façon à comprendre mieux ce qu'ils traversent. D'autres, au contraire, lisent pour s'échapper totalement de cette réalité, car elle leur parait...
26 septembre 2018

"Hérédité" de Ari Aster

"Hérédité" de Ari Aster
Il va être extrêmement compliqué pour moi de parler de ce film. Premièrement, parce qu'il sera difficile d'éviter les spoilers, ce blog n'ayant pas pour vocation première de faire des analyses complètes de films et, deuxièmement, parce que les sentiments...
Publicité
Publicité
N'importe où hors du monde - Critiques Fantasy/SF/Horreur
Publicité
Archives
Publicité